Je pensais logiquement accompagner ces définitions du dicO par une nouvelle recette, mais ce cliché inattendu de ma chatte m’a donné envie de vous parler de ma chatte. Voici donc le CV… de ma chatte.
De famille complètement bâtarde, Syrah est née en 2004 dans un coin perdu de la garrigue gardoise.
De pelage très rare, berrenda en colorada, chorreada en verdugo, botinera, bocidorada, Syrah est très appréciée par les matous du quartier. Très jeune elle décide de faire carrière, sur le tas, ou plutôt sur un toit brûlant.
Ma chatte sur un toit brûlant est une vraie chaude et s'est envoyée toute la crème des matous-matous du quartier, sans pique andalouse, de tienta ou de regatón. Jugez plutôt.
13 avril 2005 : Mistigri, 14 piques.
3 juin 2005 : Azraël, 12 piques.
11 juillet 2005 : Baltasar, 12 piques, fracture de la patte droite.
14 juillet 2005 : voyage au Portugal ; Bacalao et João Golfo de Leziria toréent ma chatte «por collera». Un massacre : 25 piques et fracture de la queue.
Sur le chemin du retour, et sans autre forme de préambule, mais trop tôt, elle en profite pour confirmer l’alternative, à Madrid. Là, j’ose même plus vous raconter.
15 août 2007 : grosse canicule ; j’ai dû raser ma chatte.
Ma chatte n'aime pas les moules.
Ma chatte n’aime pas les imbéciles non plus, ni les prétentieux.
Par contre ma chatte adore les mouches.
Alors, pour en terminer par un rebond blogosphérique en forme de clin d’œil à Xavier Klein, nous pouvons dire qu’au bout du compte nous sommes tous des mouches qui aimons les chattes.
Bon allez, je vous laisse avec les Andalous...
CARPINTERO (Charpentier). Único personaje de la Fiesta que, empleando un serrucho, está libre de pecado.
Unique personnage de la Fiesta qui utilise une lime en toute légalité.
ESPECTÁCULO CÓMICO-TAURINO. Festejo que, a diferencia de muchas corridas, tiene una parte seria.
Spectacle qui, à la différence de nombreuses corridas, comporte une partie sérieuse.
FALTA DE FUERZAS (Manque de forces). Invalidez del ganado que los taurinos achacan al exceso de kilos. Cabe añadir que en sus ganaderías favoritas se caen hasta los becerros.
Invalidité du bétail que les taurins attribuent à l’excès de poids. Il convient cependant de préciser que chez leurs éleveurs favoris, même les becerros ne tiennent pas debout.
GANADERÍA DURA. Únicos hierros con los que las figuras se sienten ecologistas y preocupados por conservar la naturaleza, negándose a matarlos.
Uniques fers avec lesquels les figuras se sentent écologistes et préoccupées par la conservation de la nature en refusant de les tuer.
SILENCIO MAESTRANTE. El que calla otorga.
Qui ne dit mot consent.
TENDIDO 7. Sector de la afición madrileña que, según los taurinos, por exigir el toro en puntas, protestar las reses inválidas, denunciar la falta de trapío y abusos como la carioca, la rueda de peones, etc., están acabando con la bella fiesta nacional.
Secteur de l’afición madrilène qui, d’après les taurins, pour exiger le toro en pointes, protester les bêtes invalides, dénoncer le manque de trapío et les abus comme la caricoca ou les ruedas de peones, etc., est en train d’en finir avec notre belle fête nationale.
WESTERN. Género cinematográfico que retrata a la perfección el ambiente de las corridas de rejones: muchos caballos, persecuciones y crímenes en la ciudad sin ley.
Genre cinématographique qui reflète à la perfection l’ambiance des corridas de rejón : de nombreux chevaux, persécutions et crimes dans la cité sans loi.
CARPINTERO (Charpentier). Único personaje de la Fiesta que, empleando un serrucho, está libre de pecado.
Unique personnage de la Fiesta qui utilise une lime en toute légalité.
ESPECTÁCULO CÓMICO-TAURINO. Festejo que, a diferencia de muchas corridas, tiene una parte seria.
Spectacle qui, à la différence de nombreuses corridas, comporte une partie sérieuse.
FALTA DE FUERZAS (Manque de forces). Invalidez del ganado que los taurinos achacan al exceso de kilos. Cabe añadir que en sus ganaderías favoritas se caen hasta los becerros.
Invalidité du bétail que les taurins attribuent à l’excès de poids. Il convient cependant de préciser que chez leurs éleveurs favoris, même les becerros ne tiennent pas debout.
GANADERÍA DURA. Únicos hierros con los que las figuras se sienten ecologistas y preocupados por conservar la naturaleza, negándose a matarlos.
Uniques fers avec lesquels les figuras se sentent écologistes et préoccupées par la conservation de la nature en refusant de les tuer.
SILENCIO MAESTRANTE. El que calla otorga.
Qui ne dit mot consent.
TENDIDO 7. Sector de la afición madrileña que, según los taurinos, por exigir el toro en puntas, protestar las reses inválidas, denunciar la falta de trapío y abusos como la carioca, la rueda de peones, etc., están acabando con la bella fiesta nacional.
Secteur de l’afición madrilène qui, d’après les taurins, pour exiger le toro en pointes, protester les bêtes invalides, dénoncer le manque de trapío et les abus comme la caricoca ou les ruedas de peones, etc., est en train d’en finir avec notre belle fête nationale.
WESTERN. Género cinematográfico que retrata a la perfección el ambiente de las corridas de rejones: muchos caballos, persecuciones y crímenes en la ciudad sin ley.
Genre cinématographique qui reflète à la perfection l’ambiance des corridas de rejón : de nombreux chevaux, persécutions et crimes dans la cité sans loi.